有 关于乘船 古文的翻译是什么_乘船 古文的翻译方面的知识,小编在此整里出来,给大家作为参考,下面就详细的介绍一下关于乘船 古文的翻译是什么_乘船 古文的翻译的相关内容。
1、华歆、王朗俱乘船避难, 有一人欲依附, 歆辄难之。
【资料图】
2、 朗曰:“幸尚宽, 何为不可?” 后贼追至, 王欲舍所携人。
3、歆曰: “本所以疑, 正为此耳。
4、 既已纳其自托, 宁可以急相弃邪?” 遂携拯如初。
5、 世以此定华、王之优劣。
6、 华歆、王朗一起乘船逃难。
7、(途中)有一个人想要搭船。
8、华歆感到很为难。
9、王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。
10、华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。
11、既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。
12、世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。
(抗击新冠肺炎)山西全域实行常态化核酸检测 中新网太原5月16日电 (记者 李新锁)16日上午,山西太原正式实行核酸查验的第一天。在
长三角铁路全力准备为复工复产提供运力保障。 5月16日,澎湃新闻记者从中国铁路上海局集团公司获悉,针对当前疫情防控持续向好的态
中新网北京5月16日电(记者 陈杭)北京市卫生健康委员会党委委员王小娥16日在发布会上表示,5月15日,北京市开展的区域核酸筛查,共采样
中新网上海5月16日电 题:沪大学生手写明信片感谢39名后勤人员 中新网记者 许婧 “垃圾房的管理是最苦最累的,每当我经过垃圾
中新网沈阳5月16日电 (记者 王景巍)5月16日,辽宁省首家新就业形态劳动者劳动权益保障中心(以下简称“权益保障中心”)在沈阳市皇姑区
X 关闭
X 关闭